dimanche 26 juin 2022

27. Juni — Siebenchläfertag Bauernregel — 27 juin Fête des sept dormeurs Météo populaire

Die sieben Schläfer von Ephesus, Illumination im Weißenauer Passionale, um 1170
Les sept dormants d'Éphèse, dans un codex de 1170

[FR] Le 27 juin, la Journée des sept dormeurs (ou sept dormants) est une fête commémorant la légende des Sept dormeurs ainsi que l'un des éléments les plus connus des traditions météorologiques traditionnelles qui subsistent en Europe germanophone.

La légende

Le Jour des Sept Dormants doit son nom à une ancienne légende. Selon cette légende, sept jeunes chrétiens avaient cherché refuge dans une grotte de montagne près d'Éphèse à l'époque de la persécution des chrétiens sous l'empereur Dèce (249-251). Ils ont été découverts et emmurés vivants. Selon la légende, ils ne sont pas morts, mais sont restés endormis pendant 195 ans. Le 27 juin 446, ils ont été découverts par hasard, se sont réveillés, ont témoigné de la foi en la résurrection des morts et sont morts peu après.

Voici la légende racontée par le comte Louis-Philippe de Ségur (1753-1830) dans son Histoire universelle :

[...] Sous l'empire de Décius, sept jeunes nobles d'Ephèse, chrétiens et persécutés, se cachèrent dans une caverne pour éviter la mort. Le tyran la fit murer. Dieu, protégeant ces jeunes martyrs, les plongea dans un profond sommeil qui dura cent quatre-vingt-sept ans, et qui finit lorsque Pulchérie et Théodose II occupaient le trône d'Orient. A cette époque,  Adolius, propriétaire de la montagne où se  trouvait cette caverne, en fait extraire des pierres pour construire un bâtiment. Le jour pénétre dans le souterrain. Les sept dormeurs s'éveillent, croyant ne s'être reposés que quelques heures. Jamblius, l'un d'eux, se charge d'aller à la ville pour y chercher du pain. Il ne reconnaît plus ni l'aspect de la contrée, ni les traits de ses habitans; il approche d'Ëphèse, et voit, avec autant de joie que de surprise, la croix briller sur le faîte des temples. Entrant chez un boulanger, il étale pour le payer plusieurs pièces de monnaie, frappées au coin de Décius. Le boulanger s'en étonne, les voisins accourent,  la multitude s'attroupe ; on le traîne devant le juge croyant qu'il a découvert un trésor. Son récit paraît une imposture ; cependant on envoie chercher ses compagnons. La candeur de leurs réponses, les détails de l'histoire qu'ils racontent, et l'accord qui règne dans leurs discours, persuadent les plus incrédules; enfin le peuple, les magistrats, l'évêque et l'empereur Théodose lui-même, convaincus que ces hommes saints sommeillaient en effet depuis près de deux siècles, s'humilient devant la puissance de Dieu,  et se prosternent aux pieds des sept martyrs qui expirent tous ensemble, après avoir donné leur bénédiction aux spectateurs de cet inconcevable prodige. [...]

Decius fait emmurer les sept martyrs. Manuscrit du 14e siècle
Decius lässt die sieben Märtyrer einmauern. Manuskript aus dem 14. Jh.

Des dictons météorologiques en Allemagne

L'Allemagne a conservé toute une série de dictons avançant des prévisions météorologiques en fonction du temps qu'il fait le 27 juin. S'il pleut le 27 juin, c'est parti pour sept semaines de pluies.Le temps qu'il fait le 27 juin déterminerait le temps des semaines suivantes.

[DE] Legende 

Der Siebenschläfertag ist der liturgische Gedenktag für die sieben Schläfer von Ephesus am 27. Juni. Seinen Namen verdankt der Siebenschläfertag einer alten Legende. Danach hatten sieben junge Christen in der Zeit der Christenverfolgung unter Kaiser Decius (249–251) in einer Berghöhle nahe Ephesos Zuflucht gesucht. Sie wurden entdeckt und lebendig eingemauert. Der Legende nach starben sie nicht, sondern schliefen 195 Jahre lang. Am 27. Juni 446 wurden sie zufällig entdeckt, wachten auf, bezeugten den Glauben an die Auferstehung der Toten und starben wenig später.

Bauernregel

Wie das Wetter am Siebenschläfer sich verhält, ist es sieben Wochen lang bestellt.
Wenn’s am Siebenschläfer regnet, sind wir sieben Wochen mit Regen gesegnet.
Das Wetter am Siebenschläfertag sieben Wochen bleiben mag.
Wie’s Wetter am Siebenschläfertag, so der Juli werden mag.
Wenn die Siebenschläfer Regen kochen, dann regnet’s ganze sieben Wochen.
Ist der Siebenschläfer nass, regnet’s ohne Unterlass.
usw. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Météo littéraire. Le temps des saints grêleurs, geleurs et gâteurs de bourgeons : les Cavaliers du froid.

Saint Marc (Άγιος Μάρκος) Dans le Tiers Livre de Pantagruel , Rabelais évoquait le personnage de Tinteville, évêque d’Auxerre : " Le no...