jeudi 24 septembre 2020

Théâtre : " Ich — Elisabeth " — Une production de la saison 2016 / 2017 dans une mise en scène de Heinz Beck

 

photo ©  mittelbayerische.de

La pièce Ich-Elisabeth (Moi — Elisabeth) fut présentée en 2016 / 2107 à Hagelstadt en Bavière dans la mise en scène de Heinz Beck, un des meilleurs spécialistes de l'impératrice Elisabeth d'Autriche et du roi Louis II de Bavière. 

Refusant les clichés de la légende, le metteur en scène s'est attaché à représenter la vraie Sissi, — qui n'est pas la Sissi du film interprétée par Romy Schneider, — en cherchant à reconstituer la réalité de l'histoire. 

Le spectacle fut organisé et joué par les amis du théâtre de Hagelstadt (Hagestädter Theaterfreunde).

40 costumes avaient été conçus par des couturières spécialisées dans le costume d'époque. 14 décors reconstituaient les lieux où vécut la duchesse en Bavière devenue impératrice d'Autriche et reine de Hongrie, et conceptrice de l'Achilleion de Corfou : Possenhofen sur le lac de Starnberg, la Hofburg, Bad Ischl, la Hongrie, Corfou et Genève constituent autant d'étapes dans la vie de Sissi,  représentées dans la pièce de Heinz Beck.

En voici une présentation de presse en allemand :  

Article via le facebook de Heinz Beck


Invitation à la lecture 


  J'invite mes lectrices et lecteurs que l'histoire des Habsbourg et des Wittelsbach passionne à découvrir les textes peu connus que j'ai réunis dans Rodolphe. Les textes de Mayerling (BoD, 2020).


Voici le texte de présentation du recueil  (quatrième de couverture):


   Suicide, meurtre ou complot ? Depuis plus de 130 années, le drame de Mayerling fascine et enflamme les imaginations, et a fait couler beaucoup d'encre. C'est un peu de cette encre que nous avons orpaillée ici dans les fleuves de la mémoire : des textes pour la plupart oubliés qui présentent différentes interprétations d'une tragédie sur laquelle, malgré les annonces répétées d'une vérité historique définitive, continue de planer le doute.

   Comment s'est constituée la légende de Mayerling ? Les points de vue et les arguments s'affrontent dans ces récits qui relèvent de différents genres littéraires : souvenirs de princesses appartenant au premier cercle impérial, dialogue politique, roman historique, roman d'espionnage, articles de presse, tous ces textes ont contribué à la constitution d'une des grandes énigmes de l'histoire.


Le recueil réunit des récits publiés entre 1889 et 1932 sur le drame de Mayerling, dont voici les dates et les auteurs :


1889 Les articles du Figaro

1899 Princesse Odescalchi

1900 Arthur Savaète

1902 Adolphe Aderer

1905 Henri de Weindel

1910 Jean de Bonnefon

1916 Augustin Marguillier

1917 Henry Ferrare

1921 Princesse Louise de Belgique

1922 Dr Augustin Cabanès

1930 Gabriel Bernard

1932 Princesse Nora Fugger


Le dernier récit, celui de la princesse Fugger, amie de la soeur de Mary Vetsera, est pour la première fois publié en traduction française. Il n'était jusqu'ici accessible qu'en allemand et en traduction anglaise.


Luc-Henri Roger, Rodolphe. Les textes de Mayerling, BoD, 2020. En version papier ou ebook (ebook en promotion de lancement).


Commande en ligne chez l'éditeur, sur des sites comme la Fnac, le Furet du nord, Decitre, Amazon, etc. ou via votre libraire (ISBN 978-2-322-24137-8)


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

La Sylphide dans la version de Pierre Lacotte au Ballet d'État de Bavière — Quatrième partie

Maria Taglioni (1804-84) in  La Sylphide, Souvenir d'Adieu  (6 lithographies d'Alfred-Édouard Chalon, 1845) Nous poursuivons notre e...